◎别把责任推给我。 Don't blame me.?
It's all your fault! (都是你的错!)?
Don't blame me, I'm innocent. (这可不能怨我，我是清白的。)?
= Don't say it's my fault.?
= Don't put the blame on me.?
= Don't accuse me.
◎这是你的过错。 You're to blame.?
You're to blame. (这是你的过错。)?
Why me? (怎么是我?)?
= It's your fault.
◎你站在我的立场上想想。 Put yourself in my shoes.?
We will not take your illness into consideration. (我们没考虑到你生病。)?
Put yourself in my shoes. (你们该为我想想。)?
= Try to see it from my point of view.?
= Try to see it my way.
◎你就不觉得害臊吗? Aren't you ashamed of yourself??
*ashamed “做了不好的事感到的羞愧和惭愧”。 be ashamed of... 表示“……觉得害臊”。?
How do you live with yourself??
= You should be ashamed of yourself. (你该为自己害臊。)
◎我要教训他一顿。 I'll give him a piece of my mind.
*give...a piece of...'s mind “严厉批评、责备……”、“大声地叱责……”。?
I'll give him a piece of my mind for lying! (他撒谎了，我会好好说说他的。)?
I don't blame you. (我不会怪你的。)
◎别把我卷进去。 Don't involve me!?
I'd like you to lie for me. (能不能帮我撒一次谎?)?
Please don't involve me! (请别把我卷进去。)?
I don't want to get involved. (我不想被卷进去。)
◎我早说过了吧。 I told you so.?
I got in trouble for lying. (因为撒谎，我闯祸了。)?
I told you so. You shouldn't lie. (我早说过吧，你不该撒谎。)?
= See, I told you so.?
= There now, didn't I tell you??
= You should have listened to me. (你要听我的就好了。)
◎你知道的吧? You knew that, didn't you??
My son stopped going to school. (我儿子没去上学。)?
You knew that, didn't you? (你知道这事儿吧?)
◎好像是我做错了什么事似的。 It is as if I had done something wrong.?
*as if... “好像……似的”。?
= It's as if it's my fault.?
= It's as if I'm to blame.?
= It's like I did something wrong.
◎他在最后关头胆怯了。 He chickened out at the last moment.
◎别冲我发火。 Don't take it out on me.?
*take it out on... “为泄愤而冲……发火”。?
Don't take your frustration out on me.?
Don't treat me badly just because you had a bad day. (别因为今天你不顺就拿我撒气。)?
I didn't do anything wrong! (我没有做错什么事。)
◎还我钱。 Pay up!?
Pay up! (还我钱!)?
Can you wait till next month? (能等到下个月吗?)?
= Pay your debt!?
= Pay me back!?
= Give me my money now! (现在你就还我钱。)
◎我会找你算帐的。 You'll pay for this. *威胁他人，带有“要报复你”的语感。
◎你疯了! You're out of your mind!?
= You're off your rocker.?
= You're nuts.
◎你怎么这么说? You shouldn't say things like that.?
Don't say stuff like that. (你别这样说呀!)
◎这可全为了你! It's for your own good!?
I don't want to. (我不想做。)?
It's for your own good! (这可全为了你!)?
= It's for your own benefit.?
= It's for your own sake.
◎你干吗老挑我的刺儿? Why are you picking on me??
You've got an ugly tie on. (瞧你系这么条难看的领带。)?
Why are you picking on me? (你干吗老挑我的刺儿?)
◎他对我的工作总是鸡蛋里挑骨头。 He always finds fault with my work.
*find fault with... “吹毛求疵”、“有意见”、“挑剔”。